Although it may seem incredible, with the arrival of October we enter the final stretch of the year. Where does time go so fast? Or could it be more that in Bajamar we have such a good time that days seem to be not enough for us to enjoy our paradise?
The ambient temperature has begun to drop little by little, and little by little as well, the days are getting shorter and although in this region, we cannot admire the color changes in nature, we can certainly enjoy the cool climate that gives us the best excuse to enjoy a cup of hot cocoa with a delicious pan de muerto (day of the dead’s bread), so typical of this season.
The articles we have selected for this month include:
* Message from the President
* Powerful Tips to Sleep
* Independence Party in Photos
* Day of the Dead
* Red Cross: Ambulance Service
Don't forget, your suggestions for new topics, as well as your articles, are always welcome. Stay in touch!
Introducción
Aunque parezca increíble, con la llegada de octubre entramos en la recta final del año. ¿A dónde se va el tiempo tan rápido? ¿O será más bien que en Bajamar la pasamos tan bien que los días no nos alcanzan para disfrutar de nuestro paraíso?
La temperatura ambiente ha empezado a bajar poco a poco y también poco a poco, los días están haciéndose más cortos y aunque en esta región, no podemos admirar los cambios de color en la naturaleza, si podemos disfrutar del clima fresco que nos brinda la mejor excusa para saborear un chocolate caliente con un delicioso pan de muerto, tan típico de esta temporada.
Los artículos que hemos seleccionado este mes incluyen:
* Mensaje de la Presidente
* Consejos Útiles para Dormir
* Fiesta de Independencia en Fotos
* Día de Muertos
* Cruz Roja: Servicio de Ambulancia
Tus sugerencias para nuevos temas y tus artículos siempre serán bienvenidos. Mantente en contacto!
Owners, please share this information with your tenants. Forward Email
Propietarios, por favor compartan esta información con sus inquilinos. Enviar Email
President's Message by: Lisa Rath
September brought us a wonderful Mexican Independence Day fiesta at the Whale Watch Pavilion, with tamalitos, music, and of course—The Grito! Special thanks to Maria Luisa Elizundia and Deb Smith for planning this fun event.
September also brought the start of the BHOA audit. The Board of Directors, Audit Committee, and General Manager had the first meeting with the Audit firm...
Mensaje de la Presidente by: Lisa Rath
Septiembre nos trajo una maravillosa fiesta del Día de la Independencia de México en el Whale Watch Pavilion, con tamalitos, música y, por supuesto, ¡El Grito! Un agradecimiento especial a María Luisa Elizundia y Deb Smith por planear este divertido evento.
Septiembre también trajo el inicio de la auditoría de la BHOA. El Consejo Directivo, el Comité de Auditoría y la Gerente General sostuvieron....
Powerful tips to Sleep by: Jesus San Jose, Clinical Psychologist
If you are experiencing long nights without a good time to sleep and rest, then this article is for you. It is very common, and I have heard it many times from friends, family members and during therapeutical sessions, that due to the process of aging, the difficulty of not having a profound period of sleeping at night is more and more frequent...
Consejos Útiles para Dormir por: Jesus San Jose, Psicólogo Clínico
Si estás experimentando largas noches sin un buen momento para dormir y descansar, entonces este artículo es para ti. Es muy común, y lo he escuchado muchas veces de amigos, familiares y durante sesiones terapéuticas, que, debido al proceso de envejecimiento, la dificultad para tener un período profundo de...
Friday, September 15, 2023, we gathered at the Whale Watch for a true celebration of Mexican Independence Day, complete with pozole, tamalitos, candies, dancing to Miguel Reyes and culminating with el grito! Many new friendships were formed at this traditional event. Take a look at the pictures.
Fiesta de Independencia en Fotos por: Deb Smith
¡Qué noche!
El viernes 15 de septiembre de 2023 nos reunimos en Whale Watch para una verdadera celebración del Día de la Independencia de México, completa con pozole, tamalitos, dulces, baile de Miguel Reyes y culminando con ¡el grito! Muchas nuevas amistades se formaron en este tradicional evento. Echa un vistazo a las fotos.
Celebrating Life on Day of the Dead in Mexico by: Maria Luisa Elizundia
In Mexico, as in many countries around the world, death is a reason for commemoration and a celebration full of traditions that occurs once a year, when cemeteries, houses and streets of the country are filled with flowers, candles, papel picado and colorful skulls to honor the deceased. The Day of the Dead is a popular celebration that takes place on November 1 and 2...
Celebrando la Vida en el Día de Muertos en México por: Maria Luisa Elizundia
En México, al igual que en muchos países alrededor del mundo, la muerte es motivo de conmemoración y una fiesta llena de tradiciones que ocurre una vez al año, cuando panteones, casas y calles del país se llenan de flores, velas, papel picado y calaveras coloridas para honrar a los difuntos. El Día de Muertos es una celebración popular que tiene lugar el 1 y 2 de noviembre...
Cruz Roja Ambulance Service by: Julie Pearson & Denise Studer
Cruz Roja (CR), based in Primo Tapia provides ambulance service for emergencies. For the present time, it is available from 11 am until 7 am the next morning when it will return to Rosarito for sanitizing, restocking, and a new paramedic crew begins its shift.
Anyone (non-national) wishing to use this service must be an active member.
You will need your membership card and complete a 9-1-1 Alert Form that provides your medical information...
Cruz Roja Servicio de Ambulancia por: Julie Pearson & Denise Studer
Cruz Roja (CR) Primo Tapia brinda servicio de ambulancia para emergencias. Está disponible de las 11am hasta las 7am del día siguiente cuando vuelve a Rosarito para desinfección, reabastecerse y que un nuevo equipo de paramédicos comience su turno.
Cualquier persona (no nacional) que desee utilizar este servicio debe ser miembro activo.
Necesitará su tarjeta de membresía y completar un formulario de alerta 9-1-1 que proporciona...
We need your help to build our Directory. We are committed to create a reliable source of information valuable for the entire community; however, we can't do it without your help. Do you know about and recommend services providers such as plumbers, electricians, contractors, etc. or health-related professionals or how to take care of payments for utilities, etc.?
DIRECTORIO
Necesitamos tu ayuda para crear nuestro Directorio. Estamos decididos a crear una fuente de información confiable y de mucho valor para toda la comunidad; sin embargo, no podemos hacerlo sin tu ayuda. Sabes de proveedores de servicios tales como plomeros, electricistas, contratistas, etc., o profesionales en el área de salud o cómo pagar los recibos por servicios básicos, etc.?
We continue looking for creative writers and neighbors with computer skills to help this endeavor be successful. Would you help us?
Seguimos buscando escritores creativos y con destrezas computacionales para ayudar a que este objetivo sea exitoso. ¿Nos ayudas?
We continue looking for creative writers and neighbors with computer skills to help this endeavor be successful. Would you help us?
Seguimos buscando escritores creativos y con destrezas computacionales para ayudar a que este objetivo sea exitoso. ¿Nos ayudas?
Building? Remodeling? Whether you're planning to build from scratch or to do remodeling and/or maintenance works that affect the exterior of your residence, keep in mind that the approval of the Design Committee is required.
Construyendo? Remodelando? Si estás planeando construir o remodelar o incluso realizar trabajos de mantenimiento que afectan el exterior de tu residencia, recuerda que contar con la aprobación del Comité de Diseño es un requisito.
No comments:
Post a Comment